Fragmentos sobre una inofensiva lectura

Ezequiel Carlos Campos



I
Cuando alguien me pregunta: “¿cuál es el origen de nuestro idioma?” no sé contestar. Es como si me preguntaran la definición de literatura o de la muerte. Son cuestiones que pocos podemos encontrar –ya sea de diversos autores de distintas épocas y de concepciones contrarias–, pero a través de los libros, de lecturas precisas y objetivas lo hallamos. Pero para eso se tiene que encontrar esa lectura, y la encontré con el texto “Los orígenes. El idioma”[1], texto que va a narrar toda la historia del lenguaje español, desde sus antecedentes hasta algunos ejemplos de la época en que el texto se escribió. No sólo el lenguaje evolucionó, sino que creó una literatura –híbrido de otras literaturas de otros países– y a través de ella el lenguaje dio forma hasta lo que hoy se conoce. La literatura funge, pues, como el arma en que los poetas cambiaron el lenguaje. De estos y otros detalles, conceptos, inicia el autor su texto.

II
Se conoce que hubo una invasión árabe en España, y de ésta surgió un afianzamiento de los musulmanes, por eso en el territorio se hablaba esas lenguas y los primeros poetas fueron de origen árabe, y los primeros textos de la literatura española son escritos en árabe o con estructuras propias de aquellos rumbos. Un ejemplo de esas formas de escritura es la muwaschaha, estaba escrita en versos cortos y estaban agrupados en estrofas de rimas cambiantes. También encontramos el zéjel. Dice el autor: “Se encuentran en ambas formas [zéjel y muwaschaha] algunos de los temas y formas tradicionales de la primitiva lírica provenzal y se aclaran hechos relatados en viejos cronicones […]”. Estos géneros poéticos emplean distintas lenguas, ya sea vulgar o no, española o árabe. Y según el autor, de estos hechos poco a poco nacía el español, el idioma que hasta ahora conocemos. Habrá otro género, las jarchas, aunque tengan un inicio europeo. Se habla de varios autores de origen no español que escribieron poesía de estos géneros, siendo esto el florecimiento de la poesía hebrea, que en total abarca un ámbito de doscientos cincuenta años en algunas ciudades de España. Esta poesía es, sin duda, los inicios de la literatura española de la Edad Media, y no sólo de esa época, sino de todo el idioma español.
            Cito al autor: “Lo que nadie puede negar hoy –del mañana nadie responde– es que la poesía española nace, escrita, de manos de poetas mozárabes, árabes y judíos más o menos antes que se redacte el Poema del Cid o nazca el primer trovador provenzal”. Con esto quiero señalar lo siguiente: ahora cada vez que me preguntan del origen del español sé la respuesta: el origen de nuestro idioma es gracias a que los poetas (de esos lugares) escriben en su propia lengua y se combina con la que en aquellos tiempos se hablaba en el territorio español. Y bueno, digo que ese es el origen del lenguaje porque si decimos poesía estamos refiriéndonos también a la propia lengua, a esa lengua del cual se escribe la poesía.

III
En el texto se señala el origen de la poesía épica, o sea los cantares de gesta o romances, narraban los acontecimientos históricos sucedidos principalmente en la invasión árabe en España, de la primera cruzada y de la formación de los reinos cristianos, según los análisis del autor. Se hace un estudio muy completo sobre lo épico, sobre su origen, temas que no puedo redactar en este trabajo por el corto espacio que se me da para hacer este texto, pero que, querido lector, en el tema se narra y los que sean gustosos podrán abordar esos párrafos para un mejor entendimiento. Y hablando de entendimiento y espacio, trataré de plasmar en estas hojas lo más importante para mí sobre mi lectura de “Los orígenes. El idioma”.
            También la poesía épica en España manifiesta influencia de los cantares de gesta franceses, los cuales tenían un carácter más elevado.

IV
Siguiendo con los géneros literarios, el cuento surge al comienzo del siglo XII. Y el origen de esta forma viene de oriente, siendo Las mil y una noches un ejemplo claro de influencia hacia los escritores del género en España. Y qué decir del mester de clerecía, los poetas que querían distinguirse de los juglares, esto en el siglo XIII, da pauta a un paralelismo entre la poesía popular y la culta. El autor da nombre de poetas del mester de clerecía, como por ejemplo Gonzalo de Berceo, que de tanto análisis de su obra, se llega a su literatura mariana, de la cual algunos suponen que de ahí surge una nueva valorización social de la mujer, todo, por nombrar uno, su libro Los milagros de Nuestra Señora, no hay autor de esa escuela que alcance el encanto y valor del de Berceo.

V
A partir de este punto en el texto se van a dar una serie de ejemplos, de autores, de otras obras poéticas, que también es imposible señalarlas todas. Y que dejo la tarea al lector de este trabajo investigarlas y analizarlas para un futuro menester.

VI
Vamos a llegar al origen del teatro, representaciones que daba la Iglesia en latín en las afueras de los templos, surgía entonces la necesidad de explicar al pueblo qué era lo que se representaba, porque no todos tenían el conocimiento de la lengua latina y de las palabras de Dios, como de lo que los padres hablaban, de ahí nació el teatro. Y dejamos a un lado el teatro para pasar a las novelas de caballerías, teniendo origen francés, estando en dos ciclos: el carolingio y el bretón. Se van a encontrar a través de Europa los textos de este género en esas dos bifurcaciones. La literatura cortesana en la que “se dan por igual los convencionalismos artificiosos heredados de la lírica provenzal y caballeresca, el alegorismo dantesco y la estilización de elementos populares”. Por ende, la dirección de la cultura pasa del clérigo a la nobleza cortesana. Los burgueses estarán en cortes enriquecidas de intelectualismo, la nobleza aceptará los méritos individuales y la jerarquía del talento, siendo ya la obra individual una obra de arte, distinguirá a la persona y su estilo, el escritor es un artista. Como temas, se llenará esa poesía de damas bellas, amantes, etcétera.

VII
Y qué decir de la novela como tal, ella será “hija de la burguesía y del Prerrenacimiento”. Se encuentran ejemplos muy claros sobre la novela en estos siglos, y hay autores de suma importante como Juan Rodríguez del Padrón, que escribirá El siervo libre de amor, Cárcel de amor, siendo novela sentimental cortesana. Habrá obras con tendencia naturalista e histórica donde plasmarán las razones de ser y pasajes anecdóticos seminovelescos. Estarán los cancioneros y los romanceros, que son los versos de las tradiciones de juglar a juglar, ahora declamados por el público, empezando a aprender de memoria esos fragmentos.

VIII
No se habla de más ni de menos en “Los orígenes. El lenguaje”. Quise hacer este trabajo como pequeña síntesis de mi inofensiva lectura sobre el origen del idioma y de la literatura española, de los géneros literarios más influyentes en esos siglos y de los autores que escribieron obras del agrado de más de uno. Como conclusión, el idioma se formó de otros idiomas, la literatura fue base para que esa metamorfosis pudiera ser transmitida de escrito a escrito, y llegara Alfonso X para unificar el lenguaje, el castellano, juntos con los reyes católicos, así formando lo que ahora se conoce como España y como el idioma español, hablado más allá de sus fronteras, teniendo un origen digno de ser revisado una y otra vez. 




[1] Max Aub, Manual de historia de la literatura española, España, Akal, 1974.

Comentarios

¿SE TE PASÓ ALGUNA PUBLICACIÓN? ¡AQUÍ PUEDES VERLAS!