Tiempo y espacio del mundo a través del espejo: "nonsense" lógico
José
Carlos Herrera Luévano
El péndulo de la mente alterna entre sentido y
sinsentido, no entre el bien y el mal.
Carl Gustav Jung.
1. Sobre el autor y sus
realidades
Charles Lutwidge Dodgson nació el 27 de
enero de 1832 en Daresbury, Inglaterra y murió el 14 de enero de 1898. Burgués
de la época victoriana, fue diácono, matemático y catedrático de Christ Church
College.[1]
Escribió un amplio catálogo de obras, firmadas algunas con su nombre y las más
con el pseudónimo que le consiguió la inmortalidad: Lewis Carroll, por
mencionar algunas: El juego de la lógica,
Un acertijo lógico y Lo que le dijo la tortuga a Aquiles (muestras
de su amplio dominio y pasión por la lógica y las matemáticas) además de Alicia en el país de las maravillas[2] y su continuación Alicia a través del espejo[3]
(ejemplos de su capacidad creativa y su fascinación por lo ambiguo).[4]
Jorge Cadavid y Jean
Gattégno, en sus trabajos biográficos Los
juegos del lenguaje y Lewis Carroll, respectivamente,
proponen al escritor como un “ser doble”; por un lado C. L. Dodgson, el
reverendo y profesor, y por el otro (no siendo opuestos) Lewis Carroll, el literato
que se nutre de los conocimientos de Dodgson, que más que pseudónimo es una
especie de alter ego. Ambos autores construyen esta distinción partiendo del
impacto que supuso para la vida de Dodgson la creación de Carroll quien habita
y edifica el país de las maravillas y que, con herramientas prestadas, crea su
bien planteado nonsense[5].
Esta idea de un hombre de naturaleza doble permite entender el proceso de
grácil alternancia que realiza el autor entre nuestra realidad y un ensueño
fantástico cimentado en el conocimiento exacto: la lógica[6] y
la inversión de los significados.
La icónica historia Alicia en el país de las maravillas fue
concebida por Carroll una tarde de verano, en 1862, para el entretenimiento de
una de sus muchas amigas-niñas[7],
Alice Pleasance Liddell su favorita de la época. El autor narró en el río
Támesis la primera versión de Alicia,
construyó ahí el mundo onírico en el que todos nos hemos sumergido alguna vez,
ya sea por contacto directo con el texto en cualquiera de sus incontables
ediciones; a través de sus múltiples adaptaciones al cine animado o live-action
(de Disney, en 1951 y 2010, las
versiones más populares); o por referentes dentro de la cultura pop[8]:
en videos musicales, con diversos ejemplos que van desde los 80’s (Don´t come around here no more de Tom
Petty and the Hertbreakers) hasta los años tempranos del siglo XXI (What you waiting for? de Gwen Stefani),
series televisivas (The Simpsons o Charmed por ejemplificar),
ilustraciones, pinturas, canciones que abarcan un amplio espectro de los
géneros musicales (desde los 60’s con Alice´s
in wonderland de Neil Sedaka al 2014 con Wonderland de Taylor Swift), esculturas y hasta líneas de ropa.
De la colección: "Secret Life Of Heroes" de Grégoire Guillemin. |
Traigo a colación estos
ejemplos[9], aunque
se pudiera continuar infinitamente con la lista, para proponer una tercera
realidad del autor, una vida a través de las referencias culturales, una matrioshka de Alicia, como historia, con
Carroll y Dodgson dentro de ella. No busco decir con esto que nuestro autor sea
un “ser triple”, sino un ente con vida en tres realidades: 1. La lógica y
analítica: Charles Dodgson, 2. La literaria y creativa: Lewis Carroll y 3. La
cultural: Alicia; que dependen la una de la otra, en relaciones
bidireccionales.
El trabajo del autor no
se puede entender de manera profunda sin reparar en estos aspectos. Alicia a través del espejo, la que a
este trabajo compete, es una obra que
nutre a la cultura y se alimenta de la lógica más que su antecesora, es una historia
más pensada, con puntos en común pero de mayor madurez. Diferencias claras que
transmiten sutilmente la idea apesarada y melancólica del autor de que el
tiempo no se detiene y la infancia (el momento perfecto) termina, que la separan
del tono predominantemente lúdico del primer libro: no es fortuito que Alicia en el país de las maravillas comience
con un apacible y caluroso paisaje de verano mientras que el primer escenario
de su segunda parte es el interior de una casa, en periodo invernal, la
ambientación tan opuesta comunica el hecho de que la niña Alicia ha crecido (hay que recordar que entre la
primera narración de la historia y la publicación de A través del espejo transcurrieron nueve años; Alice Liddell, la
musa de Carroll, efectivamente creció, dejando atrás el umbral de la
adolescencia, el 4 de mayo de 1871[10],
cuando comió su decimonoveno pastel de sí
cumpleaños). Por otra parte el cambio de juego: la transición de la baraja
al tablero también comunica. El ajedrez posee una dinámica de estrategia, ejercita
la mente y requiere un análisis de las probabilidades más detallado, una mente
“más adulta”. Alicia ha cambiado de juego como símbolo de su paso a la madurez,
por eso podemos entender que sea su último viaje al país de las maravillas tras
haber roto el corazón de Dodgson al crecer.
A continuación me daré
a la tarea de analizar la magia onírica del universo a través del espejo para
comprobar que en la obra de Carroll el mundo funciona con perfecta lógica, en
un nonsense constante y funcional,
profundizando en su concepción de tiempo y
espacio, esto usando como herramienta
lo que escribió Carroll para Alice: la evidencia que da el libro a todo el que
se ha dejado seducir por la brumosa espesura de contrarios atrapados en el
espejo.
2. El mundo a través del espejo. Sobre el tiempo, espacio y memoria, o de cómo Alicia aumenta, se reduce, aparece y desaparece de la manera más natural
En el capítulo primero, La casa del espejo, Alicia penetra un
universo opuesto al suyo al atravesar el reflejante colgado arriba de la
chimenea. Se asume que aquí, en la primera escena, el tamaño de la niña no ha
variado puesto que no ha entrado en contacto con ninguna sustancia o alimento[11]
así que se tomara esta medida como la base para determinar los cambios de
proporción. Se describe el primer encuentro con las piezas de ajedrez, éstas
con vida (imagen segunda del nonsense)[12]
pero en su tamaño original, las proporciones que a los habitantes del mundo
real nos parecerían normales aún no se han violado. Alicia comprueba que toda
la habitación es una composición simétrica que se corresponde con el salón que
ella antes ocupaba. Los cuadros toman vida pero están limitados por sus marcos,
y las piezas hablan y avanzan pero están supeditadas a las reglas del juego, se
presenta así entonces las inaugurales construcciones nonsense lógicas, posibles pero limitadas.[13]
Sin derechos. |
Lo que viene en segundo
lugar, como básico para la construcción de este alterno universo y su
entendimiento como nonsense lógico, es
la manera en que cambian las dimensiones de manera tan repentina. Aquí no hay
un hongo del cual comer, los cambios responden directamente a las circunstancias,
otra construcción lógica que tiene como premisa la necesidad. Explico: cuando
Alicia requiere hablar con las flores, inmediatamente cambia de tamaño, no actúa algún agente
externo o un intermediario, las reacciones son entonces lógicas dentro del
espejo. Esto pasa durante toda la narración. En el capítulo III, Los insectos de la casa del espejo, la
protagonista va viajando en tren mientras una vocecilla le susurra gritando[16],
el entorno cambia, respondiendo de manera lógica a su necesidad de continuar la
conversación, y aparece en el bosque, del tamaño natural del insecto. Otra
construcción nonsense se da en el
segundo capítulo en el encuentro con la reina roja, explicado como lógico
dentro del texto por el mismo personaje. Después de perder el aliento tras una
larga carrera en la que Alicia, al notar que nada cambia en el entorno, se
dirige así a la reina roja:
-Verás –Trató de explicarle Alicia,
que todavía resoplaba al hablar-. En mi país, cuando se corre durante un rato
en una determinada dirección, se suele llegar a alguna parte.
-Debe ser un país muy lento –Comentó
la reina-. Aquí tienes que correr a toda velocidad para poder permanecer en el
mismo lugar y, si quieres llegar a otro… ¡entonces debes correr el doble!
El mundo aquí se mueve
velozmente y uno debe caminar con él para “no avanzar”, para permanecer en el
mismo punto.
Un tercer concepto que
hay que comprender para un mayor entendimiento de cómo funciona el mundo a
través del espejo es introducido por
la reina blanca en La oveja y su madeja.
En este plano se propone una memoria que funciona de manera bidireccional
ambivalente, los personajes tienen recuerdos no sólo del pasado sino del futuro
también. Hecho que evoca de manera tácita a la propuesta de Platón en el Menón de que todo conocimiento es en
realidad un recuerdo ya que todas las ideas están de manera natural en el
hombre, se nace con ellas. Este nonsense se
explica en el texto como una especie de salida para el dolor, el cual se
representa y se desahoga antes de manifestarse, también propone con esto la
idea de que el sufrimiento es un mero producto de la mente. Aquí se entiende por
qué las reinas avanzan de manera tan despreocupada, de un lado a otro, en el
tablero[17],
saben ellas ya que Alicia llegará a la octava casilla y se convertirá en reina
(puesto que juega en el papel de peón), no para suplantar a alguna, sino para
acompañarlas.
Es también en este
capítulo donde Alicia llega a la tienda de la oveja y es transportada a un río.
Aquí la ruptura se da obedeciendo a la necesidad del animal y no de la niña. De
nuevo hay una funcionalidad en el nonsense
que responde a lógica del espejo.
Los ejemplos de esta
naturaleza están presentes de manera ininterrumpida en toda la historia, hay
también juegos con el lenguaje que presentan que la ambigüedad no es algo que
deba evitarse, sino un concepto que se debe explorar en todas sus direcciones;
así funciona en el mundo a través del espejo. Un experimentar continuo que debe
sólo limitarse por las relaciones de funcionalidad con otros conceptos dentro
de este universo.
3. Brevísimas afirmaciones finales
Carroll construye el nonsense partiendo del conocimiento de
lo que será lógico y funcional dentro de un mundo reflejo. Todas las
inversiones responden a una necesidad de orden dentro de este cosmos de
excéntricas posibilidades. El mundo a través del espejo no es caótico, es un
universo paralelo que funciona bajo sus propias normas y limitantes,
construidas a su vez a partir de nuestro mundo.
Cito para concluir a
Jorge Cadavid: “La lógica de Carroll nos enseña por lo menos dos cosas: que la
lógica obedecida hasta sus últimas consecuencias lleva a la locura; y que la
transgresión de los principios lógicos constituye […], una cura del sueño
contra el abuso de vigilia”.[18]
Es siempre prudente añadir
algo de caos y nonsense a nuestra
realidad personal sino uno corre el riesgo de quedar atrapado para siempre en
la locura del mundo al otro lado del espejo.
BIBLIOGRAFÍA:
CADAVID,
Jorge, Lewis Carroll: Los juegos del
lenguaje, Colombia, Panamericana, 2005.
CARROLL,
Lewis, Alicia a través del espejo, Madrid,
Mestas Ediciones, 2008.
________________
Alicia anotada: Alicia en el país de las
maravillas y Alicia a través del espejo, Ed. de Martin Gardner, España,
Akal, 1999.
GATTÉGNO Jean, Lewis Carroll, México, FCE, 1991.
PLATON,
Diálogos II: Georgias, Menéxeno,
Eutidemo, Menón, Crátilo, España, Gredos,
1983.
VIDAL
PÉREZ, Luis Antonio, Pop power: diplomacia
pop para una sociedad global, Perú, 2014. Disponible en: https://books.google.com.mx/books?id=2z6MBAAAQBAJ&pg=PA66&dq=cultura+pop&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwj99KT9nZnMAhUX32MKHdQUCEsQ6AEIJTAC#v=onepage&q=cultura%20pop&f=false
última consulta 18/04/16 05:34 pm.
[1]
Jean Cattégno, Lewis Carroll, México,
FCE, 1991.
[2] Título original: Alice´s
adventures in wonderland, publicado en 1865.
[3] Título original: Through the
looking-glass, and what Alice found there, publicado en 1871.
[4] Además de estas dos partes de la
obra, existe una versión para niños escrita por el mismo Carroll: Nursery Alice, publicada en 1890, hecho
que deja más que claro que para el autor Alice…
como texto completo no está destinado a un público infantil, sino para un
lector más analítico y reflexivo, a pesar de ser la audiencia a la que se
presentó la primer versión, la oral, Alice’s
adventures underground (título del primer manuscrito de Alice in wonderland).
[5] Nonsense entendido como sinsentido. Construcciones que pertenecen
al plano de lo posible o lo verosímil pero que no podrían entenderse como
reales.
[6] Emplearé el concepto Lógica en el presente como el
entendimiento de la inferencia, proceso mediante el cual se derivan
conclusiones a partir de premisas.
[7] Como es bien conocido, el autor
tenía una nada común fascinación por la belleza pueril y la compañía de niñas
pequeñas. Gusto que ha hecho saltar a no pocos hacia conjeturas perturbadoras
(hasta ahora no comprobadas) sobre pederastia.
[8] Cultura pop entendida como cultura popular masiva. Conjunto de ideas, datos
y conocimientos presentes en la mayor parte de la población o, más claro y
restringido, de la sociedad global. Determinada
por las tendencias del momento y por las preferencias del mercado.
[9] Cabe señalar que la mayoría de
los ejemplos dados retoman elementos de las dos partes de Alicia… no solo del primer libro.
[10] Jean Cattégno, Lewis Carroll, México, FCE, 1991.
[11] Recordemos que en Alicia en el país de las maravillas la
protagonista come del lado izquierdo o derecho de un hongo para reducir o
aumentar su tamaño, aunque aquí estos cambios no se ven determinados por algún
consumo sino más bien por las circunstancias todavía no podemos concebir una
transformación por ser el instante primero y por su interacción con las piezas
del tablero.
[12] Tomo como la primera imagen del nonsense el hecho de que Alicia haya
podido atravesar el espejo.
[13] En 1997, J. K. Rowling, en su
best seller Harry Potter y la piedra
filosofal, retoma probablemente de Carroll estos elementos (el escenario
del tablero y el universo paralelo dentro de los cuadros).
[14] Lewis Carroll, Alicia a través del espejo, Madrid,
Mestas Ediciones, 2008, p. 15.
[15] Este mundo está de cierta manera
atrapado en un instante, de la misma manera que el sombrerero loco en el primer
libro.
[16] Otra construcción nonsense con sentido dentro del texto,
ya que el dueño de la vocecilla para hablar con Alicia tiene que vociferar pero
apenas y es audible, a pesar de ser un grito. Un susurro, por el solo hecho de
ser susurro no podría ser al mismo tiempo grito en un plano donde los sentidos
funcionan de la manera corriente, sin embargo, dentro del espejo, sí.
[17] Esto también remite al hecho de
que la reina en el ajedrez es la pieza que tiene mayor libertad para moverse.
[18] Jorge
Cadavid, Lewis Carroll: Los juegos del
lenguaje, Colombia, Panamericana, 2005, p. 11.
Comentarios
Publicar un comentario